interessante assoziation, liebe titania. nein, die prügeln sich alle nur dauernd, oder bringen sich gar um. wenn sies ausprobieren, zeigt ihnen die animation was in etwa passiert ... :)
Titania Carthaga - 29. Mai, 16:35
Mag sein, dass es auf den ersten Blick "nur" dem Spiel geschuldet ist. Aber was steckt denn dahinter? Warum gerade d i e s e, nämlich wechselseitig kontrollierende, gouvernantenhafte Konstellation? Die Regel hätte ja auch heißen können: Söhne und Töchte dürfen nicht ohne Väter oder Mütter sein... Verstehen Sie, was ich meine? Da kriecht verdeckt ganz offensichtlich wieder eine Urangst hinein...
angeblich ist das ein japanisches gschichtl, der originaltext lautete:
Regeln sind folgende:
1. Auf das Floß dürfen maximal 2 Personen.
2. Der Vater darf mit keiner der Töchtern ohne Mutter ihre Anwesenhweit allein bleiben.
3. Die Mutter darf mit keinem der Söhnen ohne Vater seine Anwesenheit bleiben
4. Häftling darf mit keinem Familienmitglied allein bleiben.
5. Nur der Polizist und die Eltern dürfen das Floß führen.
Klicke auf die Figuren für ein- und ausschiffen.
Für die Fahrt klicke den Stiel mit rotem Kopf auf.
-------------
jetzt wird das irgendwer aus dem japanischen übersetzt haben, möglicherweise. oder eine software hat es übersetzt. wos was ma. ich wollte das nicht verdreht übenehmen und habe die wörter etwas deutscher gestellt.
ich gehe mal davon aus: erst war das spiel, dann der text. da fällt mir ein: sie kennen sicher einen japanisch sprechenden studenten oder so: der könnte den text am startbildschirm übersetzen. oder ich finde jemand, der japanisch kann. dann wissen wir vielleicht mehr ...
ich bin nicht unempfindlich bei solchen schleichenden sätzen, aber ich denk mir in diesem fall, daß man auch ein wenig dazu neigt, gerade wann man sehr kritisch ist, überall gespenster zu sehen.
ihre vermutung bleibt aber legitim, würde ich sagen, und ich mach mich mal auf die suche nach einem sprachexperten ... :)
verdecktganz offensichtlich wieder eine Urangst hinein...Regeln sind folgende:
1. Auf das Floß dürfen maximal 2 Personen.
2. Der Vater darf mit keiner der Töchtern ohne Mutter ihre Anwesenhweit allein bleiben.
3. Die Mutter darf mit keinem der Söhnen ohne Vater seine Anwesenheit bleiben
4. Häftling darf mit keinem Familienmitglied allein bleiben.
5. Nur der Polizist und die Eltern dürfen das Floß führen.
Klicke auf die Figuren für ein- und ausschiffen.
Für die Fahrt klicke den Stiel mit rotem Kopf auf.
-------------
jetzt wird das irgendwer aus dem japanischen übersetzt haben, möglicherweise. oder eine software hat es übersetzt. wos was ma. ich wollte das nicht verdreht übenehmen und habe die wörter etwas deutscher gestellt.
ich gehe mal davon aus: erst war das spiel, dann der text. da fällt mir ein: sie kennen sicher einen japanisch sprechenden studenten oder so: der könnte den text am startbildschirm übersetzen. oder ich finde jemand, der japanisch kann. dann wissen wir vielleicht mehr ...
ich bin nicht unempfindlich bei solchen schleichenden sätzen, aber ich denk mir in diesem fall, daß man auch ein wenig dazu neigt, gerade wann man sehr kritisch ist, überall gespenster zu sehen.
ihre vermutung bleibt aber legitim, würde ich sagen, und ich mach mich mal auf die suche nach einem sprachexperten ... :)